No exact translation found for خاص بالشؤون المالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خاص بالشؤون المالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En los casos más complejos, la aplicación relacionada con la nómina de sueldos es un programa informático elaborado internamente por una organización determinada e interconectado con sistemas y bases de datos financieros y de recursos humanos que no son los de uso corriente en el mercado, sino que han sido elaborados por la organización del caso.
    وفي أشد الحالات تعقيداً يكون التطبيق الخاص بكشوف المرتبات برمجية، استنبطتها داخلياً منظمة معينة، تتداخل مع نظم وقواعد بيانات خاصة بالشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية، وهي نظم وقواعد بيانات غير قياسية مستنبطة داخلياً.
  • Relator Especial sobre asuntos administrativos y financieros en la cuarta Conferencia de Embajadores y Cónsules Generales del Senegal (Dakar, 1999).
    المقرر الخاص المعني بالشؤون الإدارية والمالية لدى المؤتمر الرابع للسفراء والقناصل العامين للسنغال (داكار 1999)
  • Desde principios de 2005, Palestina se esfuerza por desarrollar su organización administrativa y financiera, sobre la base de propuestas del Banco Mundial, en cooperación con la comunidad internacional.
    ومنذ بداية عام 2005، سعت فلسطين جاهدة إلى تطوير ادارتها الخاصة بالشؤون الادارية والمالية على أساس مقترحات البنك الدولي، بالتعاون مع المجتمع الدولي.
  • Sin embargo, las respuestas revelaron una insatisfacción profunda y coherente en cuanto a la transparencia y la presentación a tiempo de los documentos presupuestarios y financieros, problema que la secretaría debería remediar cuanto antes (la cuestión se analiza nuevamente en la sección c), infra).
    ومع ذلك، أظهرت الردود مستوى خطيراً وثابتاً من عدم الرضا فيما يتعلق بشفافية الوثائق الخاصة بالميزانية والشؤون المالية وبملاءمة توقيتها، مما يتطلب معالجة عاجلة من الأمانة.
  • El Secretario General debe ejercer su autoridad en virtud de la Carta de las Naciones Unidas de gestionar eficazmente a la Secretaría, y la República de Corea espera con impaciencia sus recomendaciones sobre las políticas y las normas presupuestarias, financieras y relativas a los derechos humanos en el primer trimestre de 2006.
    وقال إنه ينبغي للأمين العام أن يمارس سلطته وفقا لميثاق الأمم المتحدة لإدارة الأمانة العامة بشكل فعال، وتتطلع جمهورية كوريا لتسلم توصياته بشأن السياسات والقواعد الخاصة بالميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية في الربع الأول من عام 2006.
  • Necesitamos que los Estados Miembros no pierdan su confianza en que los recursos se utilizan de manera eficiente y responsable, especialmente en un momento en que debemos seguir adaptando los mecanismos financieros y de adquisición en materia de mantenimiento de la paz para que sean más flexibles en respuesta a las necesidades de operaciones sobre el terreno complejas y a menudo de considerable magnitud.
    فنحن بحاجة إلى المحافظة على ثقة الدول الأعضاء في أن الموارد تستخدم بطريقة مسؤولة وفعالة من حيث التكلفة، وخصوصا ونحن نواصل تطويع آليات حفظ السلام الخاصة بالمشتريات والشؤون المالية لتستجيب بمزيد من المرونة لاحتياجات عمليات ميدانية معقدة وضخمة في كثير من الأحوال.